Fallen, Fallen Is Babylon the Great
Adam and Eve fall into separation. They hide themselves from one another; they hide from God.
Babylon falls into desolation.
What happens to our songs, when we’ve sung them. Heine imagines that they overcome separation . . . and offer consolation.
Ich wollte, meine Lieder
Das wären Blümelein:
Icht schickte sie zu reichen
Der Herzallerliebster mein.
Ich wollte, meine Lieder
Das wären Küsse fein:
Ich schickt’ sie Heimlich alle
Nach Liebchen’s Wängelein.
Ich wollte, meine Lieder
Das wären Erbsen klein:
Ich kocht’ eine Erbsensuppe,
Die sollte köstlich sein.
I wish my songs
Were little flowers.
I’d send them to be smelled
By the love of my heart.
I wish my songs
were delicate kisses.
I’d send them in secret
To my sweetheart’s cheek.
I wish my songs
Were little peas.
I’d cook them in a soup
Which would be delicious.
If they fly to the one we love, they tickle her nose or her cheek. And if they stay at home, they tickle our tongues—and fill our bellies.
Rick
Babylon falls into desolation.
What happens to our songs, when we’ve sung them. Heine imagines that they overcome separation . . . and offer consolation.
Ich wollte, meine Lieder
Das wären Blümelein:
Icht schickte sie zu reichen
Der Herzallerliebster mein.
Ich wollte, meine Lieder
Das wären Küsse fein:
Ich schickt’ sie Heimlich alle
Nach Liebchen’s Wängelein.
Ich wollte, meine Lieder
Das wären Erbsen klein:
Ich kocht’ eine Erbsensuppe,
Die sollte köstlich sein.
I wish my songs
Were little flowers.
I’d send them to be smelled
By the love of my heart.
I wish my songs
were delicate kisses.
I’d send them in secret
To my sweetheart’s cheek.
I wish my songs
Were little peas.
I’d cook them in a soup
Which would be delicious.
If they fly to the one we love, they tickle her nose or her cheek. And if they stay at home, they tickle our tongues—and fill our bellies.
Rick
